In April 2025, I applied for a freelance translation role via LinkedIn. I was asked to complete an unpaid translation test under a tight deadline, with the promise of feedback within a few busines... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord

We verifiëren geen specifieke claims omdat reviewers hun eigen mening mogen geven. We kunnen reviews echter wel als 'Geverifieerd' bestempelen als we bevestiging hebben dat er een zakelijke interactie heeft plaatsgevonden. Meer informatie
Om de integriteit van het platform te beschermen, wordt elke review op ons platform – al dan niet geverifieerd – gescreend door onze geautomatiseerde software. Deze software kan inhoud identificeren en verwijderen die in strijd is met onze richtlijnen, inclusief reviews die niet zijn gebaseerd op een echte ervaring. We zijn ons ervan bewust dat we weleens wat over het hoofd zien, dus je kunt altijd reviews rapporteren waarvan je denkt dat we ze hebben gemist Meer informatie
In April 2025, I applied for a freelance translation role via LinkedIn. I was asked to complete an unpaid translation test under a tight deadline, with the promise of feedback within a few busines... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord
I've sent a handful of PDF flyers, surveys, materials to be translated from English to Spanish, and I'm always blown away by Blend's services! They are super quick and most of the time edit directly i... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord
I am so proud to be a part of the BLEND Translator's Team. 7 years working here, I saw BLEND grow bigger and BLEND never failed to solve every problem I encountered during this wonderful journey. Let'... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord
Super fast translations! No back and forth with a project manager. I love that I can submit my project using the online form and the translators start working on it almost immediately. In the past I h... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord
As an end-to-end multi-market enabler, BLEND empowers global brands to establish a native presence in fundamentally different markets worldwide. BLEND’s strength lies in its AI-driven technology stack and its global linguist and voice talent community. BLEND connects to most existing organizational CMS/TMS/Tools, for flawless, hassle-free localization workflows. As part of its enterprise-grade, all-in-one localization platform, BLEND seamlessly integrates the industry’s most advanced AI tools with top human talent to deliver high-quality localization that is both cost- and time-efficient. BLEND, founded in 2008, is a privately held company with offices in Tel Aviv, Atlanta, London, Shanghai, Kyiv, and Bucharest.
16192 Costal Highway, 19958, lewes, Verenigde Staten
Heeft 100% van zijn negatieve reviews beantwoord
Reageert doorgaans binnen 2 weken
Zo gebruikt dit bedrijf Trustpilot
Ontdek hoe ze hun reviews verzamelen, beoordelen en modereren.
The translator did as I requested. Thank you very much!

Antwoord van BLEND Localization
In April 2025, I applied for a freelance translation role via LinkedIn. I was asked to complete an unpaid translation test under a tight deadline, with the promise of feedback within a few business days.
Despite submitting the test on time, the agency failed to even acknowledge receipt. Over the past 12 months, I have followed up multiple times. Each time, customer support provided generic "we will check and get back to you" responses, but no actual information was ever shared.
It has now been a full year without a single meaningful update. This experience demonstrates a complete lack of respect for a professional’s time and effort. I strongly recommend fellow linguists spend their time elsewhere.

Antwoord van BLEND Localization
The vast majority of the content that was supplied by BLEND was was really good quality. My company made some clarifying edits to some areas of the translated text, but the message would have been able to resonate with the audience without. There were opportunities missed by the service where using the direct Spanish translation was not the right call.

Antwoord van BLEND Localization
Overall good experience, but with more complicated translations (chemical naming convention) rarely in time.

Antwoord van BLEND Localization
Quick, accurate translations! I've been using Blend for many years and found their translations to be good, fast and inexpensive.

Antwoord van BLEND Localization
I needed to translate a one pager and I was really amazed by the simplicity and speed of the process. I particularly appreciated the semantic translation of my company's name. Everything was handled very professionally. The website is easy to use and the level of information provided during the translation process was excellent.

Antwoord van BLEND Localization

Antwoord van BLEND Localization

Antwoord van BLEND Localization
We needed a quick turnaround on a Spanish translated travel itinerary and Blend did a timely and perfect translation.
Thank you!

Antwoord van BLEND Localization
Got to work a few months but...
Suddenly they remembered to proofread my work and the automated points were miserable. The proofreader said it only had a few mistakes and the system gave it 1.9 out of 6. I had to dispute it and they changed to 5.4.
The proofreader of another project made claims that are wrong in Portuguese language (and all of my Portuguese friends have said so) but they still sided with the proofreader.
They don't value translators. Run!!

Antwoord van BLEND Localization
It was so quick and easy to get feedback and our document client ready. It's a great tool and will be using again!

Antwoord van BLEND Localization

Antwoord van BLEND Localization
Their contact form for the support page is totally a crap. They don't accept any type of mail address even yahoo. Today I wanted to know about sth before starting as a translator but seems like their support section is full of waste.

Antwoord van BLEND Localization
Our Product Manager, Alexandra Appell makes all the difference. If it wasn't for Alexandra, would be stuck. She's both proactive and excellent in responding to all our questions.

Antwoord van BLEND Localization

Antwoord van BLEND Localization
I paid for a English to French translation with Professional editing. The time that was quoted was within 24hours. This ended up taking over 72hours and me having to contact support to see what was going on.
Apparently it was translated within 24hours but I never received notification or could see it because I had the "Professional Editing" feature still outstanding.
Ultimately they had to refund me the Professional Editing feature, but it was extremely unreliable service. Using this for business, if we are quoted a timeline, then we need to adhere to it.
Also, the fact you couldn't get a professional editor for a short English to French project brings up what kind of base of translators you may have, given this is a popular language to translate to and from.

Antwoord van BLEND Localization
Overall the experience is good, there are sone specific translation that we had a delay, we learn from that that we need to have larger buffer for the translation phase of the development

Antwoord van BLEND Localization
The Turn around time for project completion was excellent.

Antwoord van BLEND Localization
Iedereen kan een review op Trustpilot achterlaten n.a.v. een ervaring met een bedrijf. Gebruikers hebben het recht om hun feedback op elk moment te wijzigen of te verwijderen, en elke gepubliceerde review is zichtbaar zolang het account van de betreffende gebruiker actief is.
Bedrijven kunnen reviews verzamelen via geautomatiseerde uitnodigingen. Deze reviews worden als geverifieerd bestempeld, omdat het evident is dat ze op echte ervaringen gebaseerd zijn.
Lees meer over geverifieerde reviews.
Wij beveiligen ons platform met behulp van toegewijde specialisten en slimme technologieën. Lees meer over hoe wij nepreviews bestrijden.
Lees meer over Trustpilots reviewproces.
Hier vind je 8 tips voor het schrijven van een goede review.
Verificatie helpt ervoor te zorgen dat echte mensen de reviews schrijven die je op Trustpilot ziet staan.
Beloningen aanbieden voor reviews of een slechts een bepaalde groep mensen vragen om een review te schrijven, kan de TrustScore beïnvloeden. Dit is in strijd met onze richtlijnen.